有奖纠错
| 划词

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当多。

评价该例句:好评差评指正

Elle conserve le droit aux prestations en nature.

她保留享有实物补助的权利。”

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

利亚实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF compte faire apparaître les donations en nature.

儿童基金会打算公布实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les indemnités sont versées en nature.

一些国家支付实物补助金。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑供实物和财援助。

评价该例句:好评差评指正

Et partout colorant en rouge la nature.

把自处处染上红色。

评价该例句:好评差评指正

Des États membres ont fourni en outre des contributions en nature.

此外,收到若干成员国的实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions en nature sont comptabilisées en contributions soit budgétaires, soit extrabudgétaires.

实物捐助归为预算内捐助或预算外捐助。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, d'importantes contributions en nature sont reçues des États Membres.

此外,从成员国那里收到实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.

实物认捐不作为应计项目入账。

评价该例句:好评差评指正

Une contribution en nature de l'industrie a été obtenue pour deux projets.

另外两个项目从工业界得到实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和供给支付。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite aussi de la contribution en nature du Gouvernement hongrois.

委员会还对匈牙利的实物捐助表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易供实物援助。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构实物支助。

评价该例句:好评差评指正

Cette rémunération peut être en espèces ou en nature, ou sous les deux formes.

报酬可以是现金、实物或两者相结合。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions en nature sont prises en compte pour la détermination des montants cibles.

在计算这些指标时,已计入实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.

常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appuyé, tant financièrement qu'en nature, ses activités en la matière.

我们和物质援助来支持它在实地开展的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase, pseudobœhmite, pseudoboléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Leurs aumônes étaient donc toujours en nature, surtout en vêtements chauds, distribués pendant l’hiver aux enfants indigents.

所以,他们总是施舍实物,特别是冬天,就给穷孩子们散发棉衣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y retrouve des ruines de bâtiments militaires, des débris et même de vieux chars abandonnés en pleine nature.

荒野中遗弃了的军事建筑,杂物甚至旧坦克的废墟。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est agréable le VTT, le vélo tout terrain, en pleine nature et en forêt aussi.

在各种自然环境和森林中,山地自行车真的很惬意。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Si l'entreprise ne peut pas accorder d'augmentation, on peut négocier un avantage en nature: des congés sans solde, des horaires aménagés...

如若企业不肯加薪,你也可以提出实物福利要求:不带薪的假期、班时间的调整等等。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et, à la montagne, je suis entièrement nourri, logé et blanchi, sans compter les avantages en nature. Je mets presque tout de côté.

在山,我衣全免费.还不算实物报酬。我几乎把所有钱都存下了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

S’il faut prendre au sérieux la maladie de Lyme, il ne faut pas non plus s’inquiéter au point d’arrêter toute activité en nature.

就算要严肃对待莱姆病,也不必担心到要停止任形式的户外活动。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

À quelques encablures de Strasbourg, immergez-vous en pleine nature au Parc Alsace Aventure où vous risquez fort d’apercevoir de drôles d’oiseaux dans les arbres !

离斯特拉斯堡不远的地方,请让自己沉浸在阿尔萨斯探险公园的大自然中在这儿您可能会在到一些有趣的鸟儿!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'autobus, dans la rue ou en pleine nature, on peut écouter son morceau favori en toute discrétion grâce à ce petit appareil et ses écouteurs.

在公交车、在大街或在郊外,你可以通过这个小设备和它的耳机,悄悄地听你喜欢的音乐。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Bonjour mes petits conifères, je sais pas si vous avez remarqué mais quand t'es un sapin et que t'as grandi en pleine nature avec tes potes.

你好,我的小针叶,我不知道你们是否注意到了,但是如果你是一棵杉,你会和你的伙伴们一起在野外长大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Foutaises ! s’égosilla Shao Lin, puis elle se lança dans un interminable réquisitoire contre la théorie du Big Bang, en n’oubliant naturellement pas de disséquer en profondeur sa nature réactionnaire.

胡说!”绍琳大叫起来,又接着滔滔不绝地讲起了宇宙大爆炸,自然不忘深刻地剖析其反动本质。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut d’abord question de le planter dans un pot ; mais, après réflexion, on résolut de s’en rapporter plus franchement à la nature, et de le confier à la terre.

最初有人提议把它种在盒子里,经过考虑,最后还是决定种在地里,任凭大自然去安排。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On pourrait presque dire que, par une sorte de réaction splendide, elle en éblouit la nature ; le mystérieux monde qui nous entoure rend ce qu’il reçoit, il est probable que les contemplateurs sont contemplés.

我们几乎可以这样说,由于一种奇妙的反应作用,人类的遐想可以使宇宙惊奇,围绕着我们的这个神秘世界能吐其所纳,瞻望的人们也就很有被瞻望的可能。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il répondit avec grâce à l’espèce d’invitation qui lui était adressée, et il s’engagea naturellement une conversation dans laquelle madame des Grassins baissa graduellement sa voix pour la mettre en harmonie avec la nature de ses confidences.

面那段话,对他好似一种邀请,他便客客气气的接受了,很自然的和她攀谈起来。德 ·格拉桑太太把嗓子逐渐放低,跟她说的体己话的内容配合。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant ils fatiguent à la longue, reprit Emma ; et maintenant, au contraire, j’adore les histoires qui se suivent tout d’une haleine, où l’on a peur. Je déteste les héros communs et les sentiments tempérés, comme il y en a dans la nature.

“不过,诗读久了也会生厌,”艾玛反驳说,“现在,相反,我倒喜欢一气呵成、惊心动魄的故事,我最讨厌平庸的人物,有节制的感情,那和日常见到的人一样。”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Pour aller se perdre en pleine nature.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le bétail est élevé en pleine nature dans d'immenses pâturages.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Conséquence, l'agence du don en nature, l'adn, assure avoir reçu deux fois plus de produits qu'en 2019.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et puis vous êtes aussi monitrice de vie en pleine nature.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais les grands corbeaux en nature, 20, 25 ans et puis en captivité, plutôt le double.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Les monitrices de vie en pleine nature temps pour pour faire découvrir la vie en pleine nature.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite, pseudodeltidium, pseudodeweylite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接